Blogia
Es 12 de Grimmauld Place en català

Harry Potter and...

Harry Potter and...

...the Dealthy Hallows. El títol del setè i darrer llibre de la saga de Harry Potter ha estat revelat. L’autora dels llibres JK Rowling ha fet oficial aquest títol en la seva pàgina web, per tant, NO és cap rumor, sinó que és, de moment, el títol oficial del darrer llibre. En castella, la traducció literal, vendria a ser algo així com Harry Potter y los Santos Mortales o Harry Potter y los sepulcros mortales. Però fins que Salamandra, l’editorial de les traduccions espanyoles de Harry Potter, no faci públic el títol oficial no sabrem amb certesa com es titularà. I triar un o altre títol no es podrà fer fins que el llibre estigui escric i traduït. Per això és que la traducció del sisè llibre va dur tanta coa. Recordar que el anglès era HP and the half-blodd prince, el que en castella hagués vengut a ser HP y el Príncipe de Sangre Mezclada (o Mestizo, com suggerien molts). Idò bé, Salamandra va contestar a les crítiques que rebé aquesta traducció alegant que el concepte half-blood és de díficl traducció al castellà, ja que en anglès significa una cosa molt concreta per a la qual aquí no tenim traducció directa. I, d’altra banda, també argumentaren que traduir-ho com HP y el Príncipe Mestizo tampoc hagués estat correcte ja que en castellà mestizo no significa el mateix que el que es vol entendre en la història. Per tant, el títol oficial en castellà serà una incògnita, i no fins que Rowling acabi la saga, sinó fins que s’hagi traduït. I potser la traducción o sigui fidel a l’original en anglès.+

D’altra banda, es rumoreja que dia 7 de juliol de l’any que ve, és a dir, el 7/7/07, sortirà a la venda aquest darrer llibre, ja que seria una data perfecta per a qualsevol estatrègia de màrketing (recordau que és el llibre número 7). En el cas que finalment es llançàs al mercat aquest dia, les traduccions castellana i catalana (presumiblement també la galega i l’euskera) no arribarien a les llibreries espanyoles fins a principis de maig (El Misteri del príncpe sortí en estiu i en castellà no estigué fins el febrer de l’any següent).

Paciència!

0 comentarios